-
1 при сопротивлении
Military: in the face of opposition (противника), in the face of resistance (противника), the face of opposition (противника) -
2 при угрозе нападения
Military: in the face of an attack (противника)Универсальный русско-английский словарь > при угрозе нападения
-
3 при угрозе нападения противника
Military: in the face of an attackУниверсальный русско-английский словарь > при угрозе нападения противника
-
4 при угрозе преследования противника
Military: in the face of a pursuitУниверсальный русско-английский словарь > при угрозе преследования противника
-
5 любой украденный у противника объект, который помогает при вскрытии вражеской криптосистемы
любой украденный у противника объект, который помогает при вскрытии вражеской криптосистемы
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > любой украденный у противника объект, который помогает при вскрытии вражеской криптосистемы
-
6 бросать на землю противника(-ов), наваливаясь сверху, как правило-группой
General subject: pig-pile (в спортивных играх, при задержании преступника, или атакуя жертву)Универсальный русско-английский словарь > бросать на землю противника(-ов), наваливаясь сверху, как правило-группой
-
7 задача по преследованию противника
Military: exploitation objective (при развитии успеха)Универсальный русско-английский словарь > задача по преследованию противника
-
8 засада, оставленная в тылу противника
Military: stay-behind ambush (при отходе)Универсальный русско-английский словарь > засада, оставленная в тылу противника
-
9 маршрут движения при побеге из плена
Military: escape route (по территории противника)Универсальный русско-английский словарь > маршрут движения при побеге из плена
-
10 необнаружение противника
Military: negative enemy contact (при поиске)Универсальный русско-английский словарь > необнаружение противника
-
11 одолеть противника
Military: prevail (заплатив при этом чудовищную цену)Универсальный русско-английский словарь > одолеть противника
-
12 операция по вытеснению противника из района
Military: drive (при противопартизанских действиях)Универсальный русско-английский словарь > операция по вытеснению противника из района
-
13 подразделение, оставленное для действий в тылу противника
Military: stay-behind unit (при отходе)Универсальный русско-английский словарь > подразделение, оставленное для действий в тылу противника
-
14 порядок действий при высадке вертолётного десанта
Универсальный русско-английский словарь > порядок действий при высадке вертолётного десанта
-
15 предполагаемые потери противника в процентном выражении
Универсальный русско-английский словарь > предполагаемые потери противника в процентном выражении
-
16 ударять противника в голень
General subject: hack (при игре в футбол)Универсальный русско-английский словарь > ударять противника в голень
-
17 уклонение от удара противника
General subject: volt (при фехтовании), volte (фехтование)Универсальный русско-английский словарь > уклонение от удара противника
-
18 бросать на землю противника, наваливаясь сверху, как правило-группой
General subject: (-ов) pig-pile (в спортивных играх, при задержании преступника, или атакуя жертву)Универсальный русско-английский словарь > бросать на землю противника, наваливаясь сверху, как правило-группой
-
19 манёвр на окружение при преследовании
Military: (отступающего противника) encircling in pursuitУниверсальный русско-английский словарь > манёвр на окружение при преследовании
-
20 продолжительность пребывания истребителя в зоне поражения при одном пуске ракеты
Military: (ЛА противника) fighter exposure time per shotУниверсальный русско-английский словарь > продолжительность пребывания истребителя в зоне поражения при одном пуске ракеты
См. также в других словарях:
при — (1) Предлог с мест. пад. 1. При указании на явление, событие, во время которого что л. происходит. И абие нача здати стѣны въ Иерусалимѣ ... Аще же бы скончал при своем животѣ, не могли быша римляне никако же Иерусалима взяти. Флав. Полон. Иерус … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Приём Хартманна — Эрих Хартманн нем. Erich Alfred Hartmann 19 апреля 1922 20 сентября 1993 Прозвище Bubi Белокурый рыцарь Черный Дьявол … Википедия
Битва при Петсамо — Советско финская война 1939 1940 годов … Википедия
Сражение при Хастенбеке — Семилетняя война … Википедия
Битва при Добрыничах — Русско польская война 1605 1618 Дата 21 января 1605 года Место село … Википедия
Битва при Магнезии — Сирийская война … Википедия
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием — При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других – употребление винительного падежа, в третьих – наблюдается факультативное их использование. 1. Р о д и т е л ь… … Справочник по правописанию и стилистике
Второе сражение при Бул-Ране — (Второй Манассас) Гражданская война в Америке … Википедия
Битва при Чикамоге — Гражданская война в Америке Битва при Чикамоге 20 сентября. Решающе … Википедия
Битва при Геттисберге — Координаты: 39°48′16″ с. ш. 77°14′11″ з. д. / 39.804444° с. ш. 77.236389° з. д. … Википедия